::: 最新消息公告 [ 瀏覽作業 ] :::
標題: 【全教總新聞稿】檢討錯誤政策,回歸教育正軌 全教總:停止審議「雙語國家發展中心設置條例草案」
消息類型: 最新訊息公告、新聞稿
部門別: 政策部 
最 新 消 息 內 文

 【新聞稿】                           發稿日期:2023年4月25日

檢討錯誤政策,回歸教育正軌
全教總:停止審議「雙語國家發展中心設置條例草案」
    就在停止雙語政策提案於公共政策網路參與平台正式成案之際,立法院司法法制委員會卻將於本周三(4/26) 併案審查「雙語國家發展中心設置條例草案」。
    全教總理事長侯俊良指出,4月7日在公共政策網路參與平台提案的停止雙語政策倡議,就是由全教總與幾位關心台灣語言政策的學者共同組成(包括:台大人文社會高等研究院院長廖咸浩、東海大學外國語文學系講座教授何萬順、東華大學原住民民族學院榮譽教授孫大川、台灣師大英語系及翻譯研究所退休教授周中天、東華大學民族事務與發展學系陳張培倫副教授等)
    侯俊良表示,此一連署在2天內就已達標,對於政府的不尊重專業與一意孤行,更有許多老師留言表達憤怒,凸顯錯誤的雙語政策已嚴重干擾正常教學、影響多數學生學習權益,在行政院、國發會、教育部等權責機關未做出正式回應前,全教總要求國會不應排審爭議極大的「雙語國家發展中心設置條例草案」。
台大人文社會高等研究院廖咸浩院長指出:
    首先,所謂雙語政策的目標到底是什麼完全沒有說明,簡單講,政府到底期望學子們把雙語學到什麼地步?許多人心中的典範新加坡在1978就已經放棄了雙語皆精的神話,而專注於英文,並把各族母語的學習只留做一個學科,甚至到今天華人家庭已有71%在家只講英語,這是我們的目標嗎?
    其次,翻譯科技會在十年之內取代外語學習,以目前google translate之類軟體已可取代多數人類翻譯的狀況看來,預估一兩年之內,一般人就不再會有讀原文文本的需要,而口語溝通方面,Google、Microsoft、百度等,都在全力發展所謂simultaneous speech to speech translation (語言之間的同步翻譯),以google的產品translatotron 2的表現來看,十年之內即可普及。
    廖咸浩強調當翻譯可以取代外語學習,第一語言的精準才是唯一必須追求的語言學習目標,以「雙語政策」這種傷害第一語言的方式學習外語,十年後必然後悔莫及,因此,我們必須立即停止這種以自宮來練並不存在的葵花寶典的恐龍政策。
   王婉諭委員強調,絕對支持提升國人英語及多元語言的能力,與國際接軌。然而,行政院從2018年端出「2030雙語國家」政策以來,各界質疑的聲浪就源源不絕。連行政院自己對「雙語國家」的政策內涵都搞不清楚。豪擲百億預算至今,不僅未見成效,竟然連政策名稱、內容都反反覆覆,實在誇張至極。
    王婉諭認為,目前強勢推動和大撒幣的方式,已造成教育現場各種亂象,配套措施嚴重不足,更導致基層教師疲於奔命。如今政策本身的目標還未界定清楚,卻又想要疊床架屋的設置「雙語國家發展中心」,更讓人質疑其必要性。王婉諭諷刺的表示,上一次委員會排審的時候,自己到場才發現,除了召委外的委員都沒有出席,最後因人數不足散會,顯見執政黨團自己都不支持這樣的法案,呼籲行政院及國發會懸崖勒馬,不應再強推下去。
    全教總指出,公民提案已正式成案,全教總要求:
    一、停止「雙語政策」並暫停《雙語國家發展中心設置條例》之法制化。
    二、暫停教育部、國教署以「雙語國家」、「雙語政策」為名之相關補助要點,回歸英語正常化教學之補助精神。
    三、檢討不當績效指標,停止相關雙語政策之評鑑作業,以減輕學校壓力。
    四、教師甄試回歸專業,停止非英語科教甄以英語進行口試與試教之錯誤政策。
    五、提升並活化英語教學品質,英語不應成為其他學科之指定教學語言,以維護學生基本學力。